- 人话翻译
-
西瓜视频的“人话翻译”:用把单因叙事拆回过程来做(我用三步法复盘)
西瓜视频的“人话翻译”:用把单因叙事拆回过程来做(我用三步法复盘) 你有没有过这样的经历?看着一些短视频,尤其是那些讲故事、科普或者分享经验的,总觉得有点“不对劲”?明明看起来道理挺简单的,但就是听着云里雾里,抓不住重点,甚至感觉被简化得有点过分。 最近我一直在关注西瓜视频上一些内容创作者的
-
星空影院的“人话翻译”:用把转发语拆成原信息来做(我用流程图思路讲)
星空影院的“人话翻译”:把转发语拆解,直达信息本质(流程图思维指南) 在这个信息爆炸的时代,我们每天都会被海量的内容包围。尤其是那些社交媒体上的转发,看似简短,却常常隐藏着复杂的情感、微妙的意图,甚至是隐藏的营销策略。“星空影院”这个名字本身就带着一丝浪漫和神秘,而当我们看到有人转发“星空影院
-
天天影院的“人话翻译”:用把引用原话找出来来做(我用三步法复盘)
天天影院的“人话翻译”:用把引用原话找出来来做(我用三步法复盘) 在这个信息爆炸的时代,我们每天都在被海量的内容轰炸。新闻、社交媒体、视频平台……各种信息裹挟而来,但有多少真正能触动我们的内心?有多少能够被我们轻松理解? 我最近盯上了“天天影院”这个平台,他们有一个特别的“人话翻译”功能,听


